Programme Nouvelles voix : Le roman « Le Ghetto intérieur » de l'écrivain Santiago Amigorena paraît en néerlandais

Le Ghetto intérieur

Santiago Amigorena

 

Buenos-Aires, 1940. Des amis juifs, exilés, se retrouvent au café. Une question : que se passe-t-il dans cette Europe qu’ils ont fuie en bateau quelques années plus tôt ? Difficile d’interpréter les rares nouvelles. Vicente Rosenberg est l’un d’entre eux, il a épousé Rosita en Argentine. Ils auront trois enfants. Mais Vicente pense surtout à sa mère qui est restée en Pologne, à Varsovie. Que devient-elle ? Elle lui écrit une dizaine de lettres auxquelles il ne répond pas toujours. Dans l’une d’elles, il peut lire : « Tu as peut-être entendu parler du grand mur que les Allemands ont construit. Heureusement la rue Sienna est restée à l’intérieur, ce qui est une chance, car sinon on aurait été obligés de déménager. » Ce sera le ghetto de Varsovie. Elle mourra déportée dans le camp de Treblinka II. C’était l’arrière-grand-mère de l’auteur.

Auteur : Santiago Amigorena
Traduction néerlandaise : Floor Borsboom
Éditeur néerlandais : De Arbeiderspers
Date de publication : 20 april 2021

La traduction néerlandaise de Le Ghetto intérieur bénéficie du soutien de l’Institut français des Pays-Bas

Calendrier
Sur le plan
Sur Facebook

Sur Twitter