{"id":6692,"date":"2021-10-01T12:51:00","date_gmt":"2021-10-01T10:51:00","guid":{"rendered":"https:\/\/institutfrancais.nl\/?p=6692"},"modified":"2022-02-02T11:13:06","modified_gmt":"2022-02-02T10:13:06","slug":"nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/","title":{"rendered":"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen"},"content":{"rendered":"\n<p><meta charset=\"utf-8\">Michel Houellebecq, Patrick Modiano, Laurent Binet, Annie Ernaux, Virginie Despentes, Marie Ndiaye, Alain Mabanckou, Marie Darrieussecq, Leila Slimani en Philippe Claudel: weet u wat deze auteurs gemeen hebben? Ze zijn allemaal naar het Nederlands vertaald met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat nu 30 jaar bestaat.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-default\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-6988\" srcset=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-1024x576.png 1024w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-300x169.png 300w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-768x432.png 768w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-1536x864.png 1536w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-1568x882.png 1568w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5.png 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Ter gelegenheid hiervan gingen op 30 september 2021 in de Residentie van Frankrijk in Den Haag <strong>Philippe Noble<\/strong>, literair vertaler Frans (Etty Hillesum, Harry Mulisch, Cees Nooteboom) en ex-ambassaderaad voor cultuur aan de Franse ambassade in Nederland, en <strong>D\u00e9sir\u00e9e Schyns<\/strong>, literair vertaler Nederlands (Pierre Assouline, Nancy Huston, Nathalie Sarraute), in gesprek over deze lange Frans-Nederlandse vertaaltraditie. Gespreksleider was literair criticus <strong>Margot Dijkgraaf<\/strong>. Eregast in de residentie was schrijver <strong>Cees Nooteboom<\/strong>.<meta charset=\"utf-8\"><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"680\" src=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-1024x680.jpg\" alt=\"\" data-id=\"6744\" data-link=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/?attachment_id=6744\" class=\"wp-image-6745\" srcset=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-300x199.jpg 300w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-768x510.jpg 768w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-1536x1020.jpg 1536w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-2048x1360.jpg 2048w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0215-2-1568x1041.jpg 1568w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"680\" src=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-1024x680.jpg\" alt=\"\" data-id=\"6748\" data-link=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/?attachment_id=6748\" class=\"wp-image-6749\" srcset=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-300x199.jpg 300w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-768x510.jpg 768w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-1536x1020.jpg 1536w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-2048x1360.jpg 2048w, https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/DSC_0204-3-1568x1041.jpg 1568w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><\/ul><figcaption class=\"blocks-gallery-caption\">Cees Nooteboom, Margot Dijkgraaf, Philippe Noble en D\u00e9sir\u00e9e Schyns<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>In zijn 30-jarig bestaan heeft het Nouvelles Voix-programma bijgedragen aan meer dan 1000 vertalingen vanuit het Frans in het Nederlands: po\u00ebzie, romans en korte verhalen, stripverhalen, misdaadromans en jeugdboeken. En het heeft de weg ge\u00ebffend voor auteurs uit de geesteswetenschappen, zoals <strong>Bruno Latour<\/strong>, <strong>Thomas Piketty<\/strong>, <strong>Souleymane Bachir Diagne<\/strong> en <strong>Mona Chollet<\/strong>. En het programma heeft vooral bijgedragen aan de vertaling van minder bekende auteurs die anders misschien niet vertaald zouden zijn, zoals <strong>Pierre Michon<\/strong>, <strong>Atiq Rahimi<\/strong> en <strong>David Diop<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Het Nouvelles Voix-programma heeft het ook mogelijk gemaakt om talrijke tournees van Franstalige schrijvers in Nederland te organiseren, zoals <strong>Pierre Bourdieu<\/strong>, <strong>Jean Starobinsky<\/strong>, <strong>Julia Kristeva<\/strong> en recentelijk <strong>Eric Vuillard<\/strong>, <strong>Philippe Claudel<\/strong> en <strong>Nicolas Matthieu<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\" style=\"border-color:#000000\"><blockquote class=\"has-text-color has-if-blue-color\"><p><\/p><p>De naam van het Nouvelles Voix-programma is treffend: dit subsidieprogramma heeft de afgelopen dertig jaar een fundamentele rol gespeeld bij de diversificatie van het aanbod van Franse titels in Nederlandse vertaling en doet dat nog steeds. Het&nbsp;draagt bij tot het verkleinen van de kloof tussen de smalle markt van vernieuwende literatuur&nbsp;<\/p><p>\u2013&nbsp;die&nbsp;is gericht op professionele lezers en een nog niet nader gedefinieerd publiek&nbsp;<\/p><p>\u2013&nbsp;en de bredere markt van literatuur voor het grote publiek.<\/p><cite>Rokus Hofstede, vertaler<\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<p>Het\u00a0Frans-Nederlandse plan ter ondersteuning van publicaties, vroeger bekend als het\u00a0Du Perron-programma\u00a0en in 2020 omgedoopt tot\u00a0het\u00a0Nouvelles Voix-programma, richt zich op originele werken die een economisch risico vormen voor uitgevers, in het bijzonder jeugdliteratuur en geesteswetenschappen, die centraal staan in de Franse en Nederlandse intellectuele en politieke uitwisselingen.<meta charset=\"utf-8\"><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Over<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><meta charset=\"utf-8\"><meta charset=\"utf-8\"><meta charset=\"utf-8\"><meta charset=\"utf-8\">Het Nouvelles Voix-programma van het Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas is het Frans-Nederlandse plan ter ondersteuning van publicaties (PAP) dat steun verleent aan uitgeefprojecten of uitnodigingen aan Nederlandse uitgevers die hedendaagse Franstalige auteurs in Nederland willen promoten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":6988,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[98,148],"tags":[208],"class_list":["post-6692","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kunst-literatuur","category-ondersteuningsprogramma","tag-nouvelles-voix","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen - Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nl_NL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen - Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Institut fran\u00e7ais NL\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InstitutfrancaisNederland\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-10-01T10:51:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-02T10:13:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-1024x576.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"576\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"communication_ifpb\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@ifnl_nl\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ifnl_nl\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Geschreven door\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"communication_ifpb\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Geschatte leestijd\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"communication_ifpb\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6e2a49335e0feb788cf0fac98c6e0c5b\"},\"headline\":\"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen\",\"datePublished\":\"2021-10-01T10:51:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-02T10:13:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/\"},\"wordCount\":417,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/10\\\/Images-site-5.png\",\"keywords\":[\"Nouvelles Voix\"],\"articleSection\":[\"Kunst\\\/literatuur\",\"Ondersteuningsprogramma\"],\"inLanguage\":\"nl-NL\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/\",\"name\":\"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen - Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/10\\\/Images-site-5.png\",\"datePublished\":\"2021-10-01T10:51:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-02T10:13:06+00:00\",\"description\":\"Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/10\\\/Images-site-5.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/10\\\/Images-site-5.png\",\"width\":1920,\"height\":1080},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/\",\"name\":\"Institut fran\u00e7ais NL\",\"description\":\"coop\u00e9ration culturelle franco-n\u00e9erlandais\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nl-NL\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#organization\",\"name\":\"Institut fran\u00e7ais NL\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/IFNL-Logo-BlackColourRGB_400x172.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/IFNL-Logo-BlackColourRGB_400x172.png\",\"width\":400,\"height\":172,\"caption\":\"Institut fran\u00e7ais NL\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/InstitutfrancaisNederland\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/ifnl_nl\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/institutfrancaisnl\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ifpaysbas\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6e2a49335e0feb788cf0fac98c6e0c5b\",\"name\":\"communication_ifpb\",\"url\":\"https:\\\/\\\/institutfrancais.nl\\\/nl\\\/author\\\/communication_ifpb\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen - Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas","description":"Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/","og_locale":"nl_NL","og_type":"article","og_title":"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen - Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas","og_description":"Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.","og_url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/","og_site_name":"Institut fran\u00e7ais NL","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InstitutfrancaisNederland\/","article_published_time":"2021-10-01T10:51:00+00:00","article_modified_time":"2022-02-02T10:13:06+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":576,"url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5-1024x576.png","type":"image\/png"}],"author":"communication_ifpb","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@ifnl_nl","twitter_site":"@ifnl_nl","twitter_misc":{"Geschreven door":"communication_ifpb","Geschatte leestijd":"3 minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/"},"author":{"name":"communication_ifpb","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#\/schema\/person\/6e2a49335e0feb788cf0fac98c6e0c5b"},"headline":"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen","datePublished":"2021-10-01T10:51:00+00:00","dateModified":"2022-02-02T10:13:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/"},"wordCount":417,"publisher":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5.png","keywords":["Nouvelles Voix"],"articleSection":["Kunst\/literatuur","Ondersteuningsprogramma"],"inLanguage":"nl-NL"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/","url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/","name":"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen - Institut fran\u00e7ais des Pays-Bas","isPartOf":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5.png","datePublished":"2021-10-01T10:51:00+00:00","dateModified":"2022-02-02T10:13:06+00:00","description":"Weet u wat deze 10 schrijvers met elkaar gemeen hebben? Ze zijn allemaal vertaald in het Nederlands met steun van het Nouvelles Voix-programma, dat zijn 30-jarig bestaan viert.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#primaryimage","url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5.png","contentUrl":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5.png","width":1920,"height":1080},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/nouvelles-voix-programma-30-jaar-frans-nederlandse-vertalingen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Nouvelles Voix-programma: 30 jaar Frans-Nederlandse vertalingen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#website","url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/","name":"Institut fran\u00e7ais NL","description":"coop\u00e9ration culturelle franco-n\u00e9erlandais","publisher":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nl-NL"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#organization","name":"Institut fran\u00e7ais NL","url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/IFNL-Logo-BlackColourRGB_400x172.png","contentUrl":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/IFNL-Logo-BlackColourRGB_400x172.png","width":400,"height":172,"caption":"Institut fran\u00e7ais NL"},"image":{"@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InstitutfrancaisNederland\/","https:\/\/x.com\/ifnl_nl","https:\/\/www.instagram.com\/institutfrancaisnl\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ifpaysbas\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/#\/schema\/person\/6e2a49335e0feb788cf0fac98c6e0c5b","name":"communication_ifpb","url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/author\/communication_ifpb\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/institutfrancais.nl\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Images-site-5.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6692","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6692"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6692\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6988"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6692"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6692"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/institutfrancais.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6692"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}