L’Institut français NL développe des partenariats culturels avec des industries culturelles et créatives néerlandaises qui valorisent la création francophone contemporaine sur l’ensemble du territoire néerlandais et qui rendent possible la mobilité des professionnels de la culture et des créateurs francophones vers les Pays-Bas.
L’Institut français NL vous propose de découvrir un nouvel épisode de son podcast Passage(s). Une conversation entre Géraldine Moinard, rédactrice aux éditions Le Robert, et Myrthe Galle, rédactrice chez Van Dale, enregistré lors de la journée d’études « A quoi servent les dictionnaires ? », à la bibliothèque de l’université d’Utrecht, le 22 septembre 2023.
La journée d’études « A quoi servent les dictionnaires ? »
Chaque année, paraissent en France deux nouvelles éditions mises à jour de deux dictionnaires de référence : la Petit Robert et le Petit Larousse. Chaque année, la publication de ces deux dictionnaires donne lieu à des débats sur les nouveaux mots qui entrent dans les nouvelles éditions et sur les mots au contraire qui en sont exclus : qu’en est-il des mots qui – comme woke, wokisme ou encore, iel – font l’objet d’un débat ? De plus, il existe aujourd’hui de nombreux dictionnaires spécialisés, imprimés ou en ligne, qui témoignent de l’intérêt des usagers, des apprenants, des professeurs et des lecteurs pour les questions de lexicographie et de lexicologie. A l’occasion de ces publications, Platform Frans et l’Institut français des Pays-Bas ont organisé une journée d’études consacrée aux dictionnaires (français et néerlandais), ses caractéristiques éditoriales, ses enjeux sociaux, culturels et politiques, son histoire, et son utilité pédagogique. La journée d’études a eu lieu le 22 septembre 2023 à la Bibliothèque Universitaire de l’Université d’Utrecht au Science Park.
Géraldine Moinard
Géraldine Moinard est lexicographe aux éditions Le Robert depuis 2009, où elle a collaboré à de nombreux dictionnaires. Elle est aujourd’hui directrice de la rédaction.
Myrthe Galle
Titulaire d’un master de traduction à l’université d’Utrecht, Myrthe Galle était rédactrice chez Van Dale. Elle est actuellement rédactrice et traductrice au service d’information et de presse de l’ambassade de France aux Pays-Bas.
À Propos
Le podcast de l’Institut français NL – un échange libre et sans modérateur entre une personnalité venant de France ou des mondes francophones, de passage aux Pays-Bas, et une personnalité néerlandaise, sur des thèmes qui leur sont chers.