Programme Nouvelles voix : annonce des livres sélectionnés 2020-2021

13 bourses attribuées à des éditeurs néerlandais pour la publication de livres traduits du français dans le cadre du programme Nouvelles voix 2020-2021.

À la suite de la première réunion du jury franco-néerlandais du programme Nouvelles voix 2020-2021, 13 bourses ont été attribuées à des éditeurs néerlandais de littérature francophone pour un montant total de 14 000 €.

Parmi ces livres, nous trouvons cette année des monuments de la littérature française comme Hélène Cixous, traduite pour la première fois en néerlandais, mais aussi des premiers romans très prometteurs, comme celui de Laurent Petitmangin, ou encore des poids lourds de la rentrée littéraire, tels Olivier Rolin ou Sylvain Tesson, preuve de la fine connaissance qu’ont les éditeurs néerlandais de la scène culturelle française.

Projets sélectionnés

Fictions

  • La Panthère des neiges de Sylvain Tesson (éd. Gallimard, 2019), éditions De Arbeiderspers
  • Le Ghetto intérieur de Santiago H. Amigorena (éd. P.O.L., 2019), éditions De Arbeiderspers
  • Vestiaire de l’enfance de Patrick Modiano (éd. Gallimard, 1989), éditions Querido
  • Ce qu’il faut de nuit de Laurent Petitmangin (éd. La Manufacture de livres, 2020), éditions De Bezige Bij
  • Frère d’âme de David Diop (éd. Seuil, 2018), éditions Cossee
  • Histoire du fils de Marie-Hélène Lafon (éd. Buchet/Chastel, 2020), éditions Vleugels
  • Trois hommes seuls, Christian Oster (éd. Minuit, 2008), éditions Vleugels

Mémoires et autobiographies

  • Extérieur monde de Olivier Rolin (éd. Gallimard, 2019), éditions Vleugels
  • Il nous reste les mots de Azdyne Amimour et Georges Salines (éd. Robert Laffont, 2020), éditions Ambo/Anthos
  • Gare d’Osnabrück à Jérusalem de Hélène Cixous (éd. Galilée, 2016), éditions Octavo Publicaties

Essais

  • Atlas historique mondial de Christian Grataloup (éd. Les Arènes, 2019), éditions Nieuw Amsterdam
  • Dictionnaire des Pays-Bas au Siècle d’or de Caterine Secretan et Willem Frijhoff (éd. CNRS, 2018), éditions van Wijnen
  • La Part sauvage du monde de Virginie Maris (éd. Seuil, 2018), éditions Boom uitgevers Amsterdam

Membres du jury

  • Danielle Bourgois, Conseillère et traductrice, Nederlands Letterenfonds
  • Pierre-Pascal Bruneau, Fondateur, Librairie Le Temps retrouvé, et président, Fondation L’Échappée Belle
  • Hélène Doub, Directrice adjointe et attachée de coopération culturelle, Institut français des Pays-Bas

À propos

Le programme Nouvelles voix de l’Institut français des Pays-Bas est le plan d’aide à la publication (PAP) franco-néerlandais qui soutient des projets de publication ou d’invitation d’éditeurs néerlandais souhaitant valoriser les auteurs francophones contemporains aux Pays-Bas.

Partenaires

  • Coordonné par : Institut français des Pays-Bas
  • Avec le soutien de : Institut Français à Paris
  • En partenariat avec : Fondation L’Échappée Belle ; Nederlands Letterenfonds