Nouvelles Voix-programma: de call voor de tweede sessie van 2024 is nu gesloten 

Het Nouvelles Voix-programma is een subsidieregeling bestemd voor Nederlandse uitgeverijen voor de vertaling van Franse werken in het Nederlands.

Presentatie 

Het Nouvelles Voix-programma is een programma ter ondersteuning van de publicatie van werken die van het Frans naar het Nederlands worden vertaald, in het kader van het beleid van het Institut Français om buitenlandse uitgevers te steunen die zich richten op de publicatie van uit het Frans vertaalde titels. 

Het Nouvelles Voix- programma ondersteunt het werk en de betrokkenheid van Nederlandse uitgeverijen bij de Nederlandse vertaling van Franse werken. Het doel is om het Nederlandstalige publiek toegang te geven tot de hedendaagse Franse schrijf- en denkwereld en tegelijkertijd Nederlandse uitgeverijen te steunen die economische risico’s nemen met het uitgeven van uiteenlopende werken van uitstekende kwaliteit die voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk zijn. Bijzondere aandacht gaat uit naar hoogwaardige werken die een breder publiek bereiken, zowel fictie als non-fictie. 

Het Institut français NL zal contact opnemen met de Nederlandse uitgeverijen waarvan de publicatieprojecten geselecteerd zijn door het Nouvelles Voix-programma om een mogelijk schrijverstournee, ‘Détour(s)’, in Nederland te coördineren. ’Détour(s)’ wordt gecombineerd met andere evenementen en wordt georganiseerd in samenwerking met Nederlandse partners (universiteiten, bibliotheken, boekhandels, musea) en met de steun van het Franstalige netwerk in Nederland (Alliances Françaises, Franse scholen, Franse boekhandels, etc.).

Deelnamecriteria voor projecten 

  • Het project heeft betrekking op de vertaling van een in het Frans geschreven werk naar het Nederlands.
  • Het heeft betrekking op een werk waarvan de publicatiedatum van minder dan twee jaar oud is. 
  • Het mag nooit eerder zijn beoordeeld door het Institut français NL.
  • Het heeft betrekking op een vertaling die niet gepubliceerd mag zijn voordat het door de commissie beoordeeld is. 
  • Het moet onderwerp zijn van een contract voor de toewijzing van rechten dat geldig is tijdens de beoordeling door de commissie. 
  • Het moet onderwerp zijn van een vertaalcontract dat voldoet aan de wettelijke en economische bepalingen voor de exploitatie van werken. 

Elke Nederlandse uitgever kan per sessie van het Nouvelles Voix-programma maximaal vijf subsidies aanvragen voor de vertaling van Franse werken in het Nederlands. 

Selectiecriteria 

  • Belang en kwaliteit van het boek in de originele versie;
  • Relevantie van de vertaling voor het Nederlands en voor Nederland;
  • Kwaliteit van het vertaalsample;
  • Redactiebeleid van de Nederlandse uitgever en naleving van zijn toezeggingen aan Franse uitgevers;
  • Algemene economische en commerciële risico’s die de Nederlandse uitgever neemt;
  • Vergoeding van de vertaler in verhouding tot de gangbare praktijk in Nederland. 

Wijze waarop de subsidie voor de vertaling verleend wordt 

  • Het Institut français NL zal maximaal 50% van de vertaalkosten van het ondersteunde project voor zijn rekening nemen.
  • De Nederlandse uitgever dient het logo van het Institut français NL te vermelden op de achterkant van het werk.
  • De subsidie wordt betaald op het moment van de publicatie van de Nederlandse vertaling, waarvan de uitgever drie gedrukte exemplaren, alsmede een bewijs van betaling van de vertaler, met vermelding van het betaalde bedrag, naar het Institut français NL dient te sturen. 

Andere steun 

Naast het Nouvelles Voix-programma van het Institut français NL, is er ook een steunprogramma van het Centre national du livre voor vertalingen en een steunprogramma van het Institut Français voor de toewijzing van rechten.

1. Steun voor vertalingen van het  Centre national du livre (CNL): drie sessies per jaar. In 2024 loopt de eerste sessie van 12 januari tot 22 februari; de tweede sessie van 2 mei tot 12 juni; de derde sessie van 22 september tot 2 november. De subsidieaanvraag wordt ingediend door de Franse uitgeverij die de rechten heeft overgedragen aan een Nederlandse uitgeverij. 

2. Steun voor de toewijzing van rechten  van het  Institut Français : twee commissies per jaar. In 2024 loopt de eerste sessie van 7 februari tot 4 maart; de tweede sessie loopt van 4 juni tot 26 augustus. De subsidie voor een Nederlandse uitgeverij wordt aangevraagd door het Institut français NL; hiervoor zijn een overeenkomst in het Frans tussen het Institut français NL en de Nederlandse uitgeverij, het contract voor de toewijzing van de rechten getekend door de Nederlandse en Franse uitgeverijen en een sluitende voorlopige begroting vereist.

Indienen van een aanvraag 

Het dossier van de aanvrager moet per e-mail, in een PDF, verstuurd worden naar  culture@institutfrancais.nl en dient de onderstaande bestanddelen te bevatten:

  • Een kopie van de getekende overeenkomst tussen de Nederlandse en Franse uitgeverijen met betrekking tot overdracht van rechten, met vermelding van het bedrag van het voorschot;   
  • Een kopie van het getekende vertaalcontract tussen de Nederlandse uitgever en de Nederlandse vertaler, met vermelding van het bedrag en de wijze van bezoldiging van de vertaler;
  • Het curriculum vitae en de volledige bibliografie van de vertaler; 
  • Een overzicht van de redenen voor de subsidie-aanvraag: interesse in het vertaalproject of de hervertaling, contextualisering; algemene economische aspecten van het project en commerciële risico’s; 
  • Een presentatie en samenvatting van het werk in de originele versie; indien nodig een motivering van de verbreding van het lezerspubliek; 
  • Een gedetailleerde omschrijving van de Nederlandse uitgeverij;
  • Een sample van de vertaling, tussen 2 en 5 pagina’s;
  • Een sluitende voorlopige begroting; 
  • Een promotieplan (communicatie, schrijverstournee, etc.) met de contactgegevens van de tourcoördinator; 
  • Een lijst van subsidies met betrekking tot de ingediende vertaling die zijn aangevraagd bij, en verleend door, Franse organisaties waaronder het CNL.
  • Per post versturen: Een exemplaar van het werk in het Frans.

Voor wie is deze hulp?

Nederlandse uitgevers

Mogelijk bedrag dat wordt toegekend

Minimum 500 €

Kalender

Sessie 2

  • Einddatum voor indienen aanvragen: 31 oktober 2024 
  • Commissievergadering: november 2024 
  • Aankondiging van geselecteerde projecten: november 2024 

Contact

Pascale Fila, Medewerker literatuur:
pascale.fila@institutfrancais.nl 

Partners

  • Gecoördineerd door: Institut français NL
  • Met steun van: Institut Français
  • In samenwerking met: Nederlands Letterenfonds